Ebbene sì, il concetto sembra piacere non solo a me, che mi sto arricchendo di straordinarie condivisioni, ma anche a coloro che hanno deciso di esporre le mie opere in Engadina. Come sempre, per scaramanzia, attendo a indicarvi le location (in teoria dovrebbero essere tre), ma all’orizzonte sembra stagliarsi la possibilità di una personale. Considerato che il 70% delle persone che frequentano questi luoghi sono germanofone, vorrei preparare un file con alcuni racconti sia in tedesco che in altri idiomi, in modo da far comprendere quanto viene inserito in un dipinto.
Ed è qui che mi appello a voi:
Sto cercando persone bilingue o con buona padronanza di tedesco, inglese o francese, sia uomini che donne, che abbiano voglia di partecipare al progetto.
Vi avviso che da parte mia il tedesco lo sto studiando ma lo capisco e parlo ancora maluccio, quindi mi servirebbero sempre le due versioni: una in italiano e l'altra nella lingua da voi scelta.
Gli interessati possono scrivermi a info@giada.ch.
Per saperne di più sui Ritratti Narrativi vi invito a dare un’occhiata al blog dedicato, dove troverete tutte le informazioni e qualche esempio. In due parole comunque si tratta di un concetto di trasmissione orale pittorica, dove ricordi e vissuti stimolati dalla visione di un dipinto (già metafora di una testimonianza impressa) vengono raccontati alla sottoscritta (tramite registrazioni audio), e dalla cui interazione nasce un nuovo dipinto, e così via, all’infinito.
Descrizione concetto in tedesco:
Erzählte Porträts: Giada Bianchi verwandelt Realitäten, Emotionen, Gefühle und Orte in Formen und abstrakte Farben wo das Endresultat eine Metapher der wiedergegebenen Aussage wird. Der Sinn dieser Umwandlung ist es, dem Empfänger die eigene Geschichte zu übermitteln oder zu stimulieren; eine eigene Erzählung.
In einer Epoche wo viel kommuniziert, aber wenig übermittelt wird, ist die orale Uebermittlung fast eine Pionierarbeit. Umgeben von Nachrichten, Informationen, Werbebotschaften, Unterhaltungssendungen und von sterilen persönlichen Darstellungen, kann die verbale Trasmission dazu verhelfen den nötigen Ausweg zu kreieren um den Kontakt und den menschlichen Dialog wieder herzustellen.
Horchend vor einem narrativen Kunstobjekt zu sein, erlaubt es, dass die Aufzeichnungen einer menschlichen Geschichte mit etwas in Verbindung bringt, das man persönlich erlebt hat. Uebertragung bedeutet, dem Nächsten die eigenen Werte zu übergeben, Modelle und Erlebtes; ein gesamtes Kulturerbe, das, falls gewünscht, durch die Zeit nur wachsen und sich vermehren kann.
Ringrazio già sin d'ora quanti si annunceranno, ed evviva l'unione di vissuti!